BIBLENOTE BOOKS Malachi Chapter 3 Prev Verse Next Verse

Malachi    Chapter 3   ( 4 Chapters )    Verse 2   ( 18 Verses )    Malachie    ¸»¶ó±â    old

Biblenote
Çѱۼº°æ
±×¸®°í ´©°¡ ±×°¡ ¿À´Â ³¯À» »ý°¢ÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀΰ¡. ±×¸®°í ´©°¡ ÀϾ¼­ ±×¸¦ º¼ °ÍÀΰ¡. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ±×´Â Á¤È­ÇÏ´Â ºÒ°ú °°±â ¶§¹®À̸ç, ¿Ê°¨À» ¸¶¹«¸® ÇÏ´Â ÀÌÀÇ ¾àÃÊ¿Í °°±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And who shall be able to think of the day of his coming? and who shall stand to see him? for he is like a refining fire, and like the fuller's herb:
King James
¿µ¾î¼º°æ
But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner's fire, and like fullers' soap:
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Qui pourra soutenir le jour de sa venue? Qui restera debout quand il paraîtra? Car il sera comme le feu du fondeur, Comme la potasse des foulons
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wer wird aber den Tag seiner Zukunft erleiden mögen, und wer wird bestehen, wenn er wird erscheinen? Denn er ist wie das Feuer eines Goldschmieds und wie die Seife der Wäscher.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et quis poterit cogitare diem adventus eius et quis stabit ad videndum eum ipse enim quasi ignis conflans et quasi herba fullonum

Matthew Henry's Concise Commentary


quis : (question) who?, what?, which?.
quis : anyone, anybody, anything.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
ignis : fire.