Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Hear, all ye people: and let the earth give ear, and all that is therein: and let the Lord God be a witness to you, the Lord from his holy temple.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Hear, all ye people; hearken, O earth, and all that therein is: and let the Lord GOD be witness against you, the Lord from his holy temple.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Écoutez, vous tous, peuples! Sois attentive, terre, et ce qui est en toi! Que le Seigneur, l'Éternel, soit témoin contre vous, Le Seigneur qui est dans le palais de sa sainteté
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Höret, alle Völker, merke auf, Land, und alles, was drinnen ist! Denn GOtt der HErr hat mit euch zu reden, ja, der HErr aus seinem heiligen Tempel!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
audite populi omnes et adtendat terra et plenitudo eius et sit Dominus Deus vobis in testem Dominus de templo sancto suo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
populi : people. terra : earth, ground, land, country, soil. dominus : lord, master. deus : god. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. suo : to stitch, join.
|
|