BIBLENOTE BOOKS Romans Chapter 4 Prev Verse Next Verse

Romans    Chapter 4   ( 16 Chapters )    Verse 4   ( 25 Verses )    Romains    ·Î¸¶¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Now to him that worketh, the reward is not reckoned according to grace but according to debt.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Or, à celui qui fait une oeuvre, le salaire est imputé, non comme une grâce, mais comme une chose due
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Dem aber, der mit Werken umgehet, wird der Lohn nicht aus Gnade zugerechnet, sondern aus Pflicht.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ei autem qui operatur merces non inputatur secundum gratiam sed secundum debitum

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
non : not.
secundum : accordingly, in an accordance with.
secundum : (adv.) after, behind.
secundum : (+ inf.), following, after, during, according to.
sed : but/ and indeed, what is more.
debitum : debt.