Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
They therefore, being dismissed, went down to Antioch and, gathering together the multitude, delivered the epistle.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Eux donc, ayant pris congé de l'Église, allèrent à Antioche, où ils remirent la lettre à la multitude assemblée
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da diese abgefertigt waren, kamen sie gen Antiochien und versammelten die Menge und überantworteten den Brief.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
illi igitur dimissi descenderunt Antiochiam et congregata multitudine tradiderunt epistulam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies). illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor). illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king. illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey). igitur : therefore, consequently, for this reason. igitur : adv, therefore.
|
|