Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Now hearing these things, they were cut to the heart: and they gnashed with their teeth at him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
En entendant ces paroles, ils étaient furieux dans leur coeur, et ils grinçaient des dents contre lui
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da sie solches höreten, ging's ihnen durchs Herz, und bissen die Zähne zusammen über ihn.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
audientes autem haec dissecabantur cordibus suis et stridebant dentibus in eum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|