Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The vessels also, that are given thee for the sacrifice of the house of thy God, deliver thou in the sight of God in Jerusalem.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The vessels also that are given thee for the service of the house of thy God, those deliver thou before the God of Jerusalem.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Dépose devant le Dieu de Jérusalem les ustensiles qui te sont remis pour le service de la maison de ton Dieu
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und die Gefäße, die dir gegeben sind zum Amt im Hause deines GOttes, überantworte vor GOtt zu Jerusalem.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
vasa quoque quae dantur tibi in ministerium domus Dei tui trade in conspectu Dei Hierusalem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quoque : also, too. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. domus : house, home, residence. domus : household, house, abode. tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
|
|