Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
His watchmen are all blind, they are all ignorant: dumb dogs not able to bark, seeing vain things, sleeping and loving dreams.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ses gardiens sont tous aveugles, sans intelligence; Ils sont tous des chiens muets, incapables d'aboyer; Ils ont des rêveries, se tiennent couchés, Aiment à sommeiller
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Alle ihre Wächter sind blind, sie wissen alle nichts; stumme Hunde sind sie, die nicht strafen können; sind faul, liegen und schlafen gerne.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
speculatores eius caeci omnes nescierunt universi canes muti non valentes latrare videntes vana dormientes et amantes somnia
|
Matthew Henry's Concise Commentary
universi : all together. non : not.
|
|