Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Be astonished, and wonder, waver, and stagger: be drunk, and not with wine: stagger, and not with drunkenness.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Soyez stupéfaits et étonnés! Fermez les yeux et devenez aveugles! Ils sont ivres, mais ce n'est pas de vin; Ils chancellent, mais ce n'est pas l'effet des liqueurs fortes
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Erstarret und werdet bestürzt, verblendet euch und werdet trunken, doch nicht vom Wein; taumelt, doch nicht von starkem Getränke.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
obstupescite et admiramini fluctuate et vacillate inebriamini et non a vino movemini et non ebrietate
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not.
|
|