Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I will rejoice over them, when I shall do them good: and I will plant them in this land in truth, with my whole heart, and with all my soul.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je prendrai plaisir à leur faire du bien, Et je les planterai véritablement dans ce pays, De tout mon coeur et de toute mon âme
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und soll meine Lust sein, daß ich ihnen Gutes tun soll; und ich will sie in diesem Lande pflanzen, treulich, von ganzem Herzen und von ganzer Seele.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et laetabor super eis cum bene eis fecero et plantabo eos in terra ista in veritate in toto corde meo et in tota anima mea
|
Matthew Henry's Concise Commentary
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. bene : well (melior : better / optime : best ). in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. terra : earth, ground, land, country, soil. toto : all togther, completely towards. anima : life, soul.
|
|