Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Furnish thyself to go into captivity, thou daughter inhabitant of Egypt: for Memphis shall be made desolate, and shall be forsaken and uninhabited.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
O thou daughter dwelling in Egypt, furnish thyself to go into captivity: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Fais ton bagage pour la captivité, Habitante, fille de L'Égypte! Car Noph deviendra un désert, Elle sera ravagée, elle n'aura plus d'habitants
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Nimm dein Wandergerät, du Einwohnerin, Tochter Ägypten; denn Noph wird wüst und verbrannt werden, daß niemand drinnen wohnen wird.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
vasa transmigrationis fac tibi habitatrix filia Aegypti quia Memphis in solitudinem erit et deseretur inhabitabilis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. filia : daughter. quia : because. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. inhabitabilis : uninhabitable, unfit for man or beast.
|
|