Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For thou hast had five husbands: and he whom thou now hast is not thy husband. This, thou hast said truly.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in that saidst thou truly.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car tu as eu cinq maris, et celui que tu as maintenant n'est pas ton mari. En cela tu as dit vrai
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Fünf Männer hast du gehabt, und den du nun hast, der ist nicht dein Mann. Da hast du recht gesagt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quinque enim viros habuisti et nunc quem habes non est tuus vir hoc vere dixisti
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|