Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And reacheth northward to a part of Accaron at the side: and bendeth to Sechrona, and passeth mount Baala: and cometh into Jebneel, and is bounded westward with the great sea.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the border went out unto the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Elle continuait sur le côté septentrional d'Ékron, s'étendait vers Schicron, passait par la montagne de Baala, et se prolongeait jusqu'à Jabneel, pour aboutir à la mer
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und bricht heraus an der Seite Ekron her gegen mitternachtwärts und zeucht sich gen Sichron; und gehet über den Berg Baala und kommt heraus gen Jabneel, daß ihr Letztes ist das Meer.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et pervenit contra aquilonem partis Accaron ex latere inclinaturque Sechrona et transit montem Baala pervenitque in Iebnehel et maris Magni contra occidentem fine concluditur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
contra : (+ acc.) against. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. latere : to lurk, lie hidden. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|