Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he sought to see Jesus who he was: and he could not for the crowd, because he was low of stature.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he sought to see Jesus who he was; and could not for the press, because he was little of stature.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
mais il ne pouvait y parvenir, à cause de la foule, car il était de petite taille
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und begehrte JEsum zu sehen, wer er wäre, und konnte nicht vor dem Volk; denn er war klein von Person.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et quaerebat videre Iesum quis esset et non poterat prae turba quia statura pusillus erat
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything. non : not. prae : pre : (prep. with abl.) before, in front of. turba : uproar, disturbance /mob, crowd, multitude. turba : mob. quia : because. pusillus : tiny, puny /petty, mean. pusillus : insignificant, very small.
|
|