Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The wicked man fleeth, when no man pursueth: but the just, bold as a lion, shall be without dread.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le méchant prend la fuite sans qu'on le poursuive, Le juste a de l'assurance comme un jeune lion
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Der Gottlose fleucht, und niemand jagt ihn; der Gerechte aber ist getrost wie ein junger Löwe.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
fugit impius nemine persequente iustus autem quasi leo confidens absque terrore erit
|
Matthew Henry's Concise Commentary
impius : without respect, irreverent, unpatriotic /wicked. impius : ungodly. iustus : just, right, equitable, fair, lawful, proper. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of. leo : lion. absque : (+ ablative) without, except.
|
|