Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Behold I have loved thy commandments, O Lord; quicken me thou in thy mercy.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Consider how I love thy precepts: quicken me, O LORD, according to thy lovingkindness.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Considère que j'aime tes ordonnances: Éternel, rends-moi la vie selon ta bonté
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Siehe, ich liebe deine Befehle; HErr, erquicke mich nach deiner Gnade!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|