Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he set up a testimony in Jacob: and made a law in Israel. How great things he commanded our fathers, that they should make the same known to their children:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il a établi un témoignage en Jacob, Il a mis une loi en Israël, Et il a ordonné à nos pères de l'enseigner à leurs enfants
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Er richtete ein Zeugnis auf in Jakob und gab ein Gesetz in Israel, das er unsern Vätern gebot, zu lehren ihre Kinder,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
usquequo Domine irasceris in finem ardebit quasi ignis zelus tuus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of. ignis : fire. zelus : jealousy.
|
|