Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And man shall say: If indeed there be fruit to the just: there is indeed a God that judgeth them on the earth.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(58:12) Et les hommes diront: Oui, il est une récompense pour le juste; Oui, il est un Dieu qui juge sur la terre
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
daß die Leute werden sagen: Der Gerechte wird sein ja genießen; es ist ja noch GOtt Richter auf Erden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Dei mei misericordia praeveniet me
|
Matthew Henry's Concise Commentary
mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE. misericordia : pity, mercy. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
|
|