Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Blessed is he whom thou hast chosen and taken to thee: he shall dwell in thy courts. We shall be filled with the good things of thy house; holy is thy temple,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(65:5) Heureux celui que tu choisis et que tu admets en ta présence, Pour qu'il habite dans tes parvis! Nous nous rassasierons du bonheur de ta maison, De la sainteté de ton temple
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wohl dem, den du erwählest und zu dir lässest, daß er wohne in deinen Höfen! Der hat reichen Trost von deinem Hause, deinem heiligen Tempel.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
omnis terra adoret te et cantet tibi cantet nomini tuo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
omnis : all, every. terra : earth, ground, land, country, soil. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
|
|