BIBLENOTE BOOKS 1 Chronicles Chapter 13 Prev Verse Next Verse

1 Chronicles    Chapter 13   ( 29 Chapters )    Verse 10   ( 14 Verses )    1 Chroniques    ¿ª´ë±âß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the Lord was angry with Oza, and struck him, because he had touched the ark; and he died there before the Lord.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
La colère de l'Éternel s'enflamma contre Uzza, et l'Éternel le frappa parce qu'il avait étendu la main sur l'arche. Uzza mourut là, devant Dieu
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da erzürnete der Grimm des HErrn über Usa und schlug ihn, daß er seine Hand hatte ausgereckt an die Lade, daß er daselbst starb vor GOtt.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
iratus est itaque Dominus contra Ozam et percussit eum eo quod contigisset arcam et mortuus est ibi coram Deo

Matthew Henry's Concise Commentary


iratus : angry, wrathful.
itaque : (adv.) and, so, therefore.
dominus : lord, master.
contra : (+ acc.) against.
eo : to advance, march on, go, leave.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
mortuus : dead, deceased, passed away, gone West, departed.
ibi : there.