Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
He reviled Israel: but Jonathan the son of Samaa the brother of David slew him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il jeta un défi à Israël; et Jonathan, fils de Schimea, frère de David, le tua
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und höhnete Israel. Aber Jonathan, der Sohn Simeas, des Bruders Davids, schlug ihn.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
hic blasphemavit Israhel et percussit eum Ionathan filius Sammaa fratris David hii sunt filii Rapha in Geth qui ceciderunt in manu David et servorum eius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|