Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Joakim was five and twenty years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem: and he did evil before the Lord his God.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD his God.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Jojakim avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi, et il régna onze ans à Jérusalem
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Fünfundzwanzig Jahre alt war Jojakim, da er König ward, und regierete elf Jahre zu Jerusalem; und tat, das dem HErrn, seinem GOtt, übel gefiel.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
viginti quinque annorum erat Ioacim cum regnare coepisset et undecim annis regnavit in Hierusalem fecitque malum coram Domino Deo suo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quinque : five. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. malum : evil, misfortune, misdeed, crime, injury, damage. suo : to stitch, join.
|
|