BIBLENOTE BOOKS Deuteronomy Chapter 32 Prev Verse Next Verse

Deuteronomy    Chapter 32   ( 34 Chapters )    Verse 42   ( 52 Verses )    Deutéronome    ½Å¸í±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
I will make my arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh, of the blood of the slain and of the captivity, of the bare head of the enemies.
King James
¿µ¾î¼º°æ
I will make mine arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh; and that with the blood of the slain and of the captives, from the beginning of revenges upon the enemy.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Mon épée dévorera leur chair, Et j'enivrerai mes flèches de sang, Du sang des blessés et des captifs, De la tête des chefs de l'ennemi
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ich will meine Pfeile mit Blut trunken machen, und mein Schwert soll Fleisch fressen über dem Blut der Erschlagenen und über dem Gefängnis und über dem entblößten Haupt des Feindes.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
inebriabo sagittas meas sanguine et gladius meus devorabit carnes de cruore occisorum et de captivitate nudati inimicorum capitis

Matthew Henry's Concise Commentary


gladius : sword.
gladius : sword.
meus : my.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.