Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Neither shall there remain any thing of it until morning. If there be any thing left, you shall burn it with fire.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And ye shall let nothing of it remain until the morning; and that which remaineth of it until the morning ye shall burn with fire.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Vous n'en laisserez rien jusqu'au matin; et, s'il en reste quelque chose le matin, vous le brûlerez au feu
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sollt nichts davon überlassen bis morgen; wo aber etwas überbleibet bis morgen, sollt ihr's mit Feuer verbrennen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nec remanebit ex eo quicquam usque mane si quid residui fuerit igne conburetis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nec : conj, and not. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. eo : to advance, march on, go, leave. usque : all the way, up (to), even (to). mane : morning, early in the morning, early. si : if. quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?.
|
|