Biblenote Çѱۼº°æ
|
±×¸®ÇÏ¿© ³ª´Â ±×´ë¸¦ µå·¯³ ¹ÙÀ§Ã³·³ ¸¸µé °ÍÀÌ´Ï, ±×´ë´Â ±×¹°À» ¸»¸®´Â Àå¼Ò°¡ µÇ¸ç, ¶ÇÇÑ ´õ ÀÌ»ó °Ç¸³µÇÁö ¾ÊÀ¸¸®¶ó. ³»°¡ ±×·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´±â ¶§¹®À̴϶ó. ÀÌ·¸°Ô ÁÖ ÇÏ´À´Ô²²¼ ¸»¾¸ÇϽŴÙ.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I will make thee like a naked rock, thou shalt be a drying place for nets, neither shalt thou be built any more: for I have spoken it, saith the Lord God.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken it, saith the Lord GOD.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je ferai de toi un rocher nu; tu seras un lieu où l'on étendra les filets; tu ne seras plus rebâtie. Car moi, l'Éternel, j'ai parlé, dit le Seigneur, l'Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und ich will einen bloßen Fels aus dir machen und einen Werd, darauf man die Fischgarne ausspannet, daß du nicht mehr gebauet werdest; denn ich bin der HErr, der solches redet, spricht der HErr HErr.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et dabo te in limpidissimam petram siccatio sagenarum eris nec aedificaberis ultra quia ego locutus sum dicit Dominus Deus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|