Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But when it pleased him who separated me from my mother's womb and called me by his grace,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But when it pleased God, who separated me from my mother's womb, and called me by his grace,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais, lorsqu'il plut à celui qui m'avait mis à part dès le sein de ma mère, et qui m'a appelé par sa grâce
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da es aber GOtt wohlgefiel, der mich von meiner Mutter Leibe hat ausgesondert und berufen durch seine Gnade,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cum autem placuit ei qui me segregavit de utero matris meae et vocavit per gratiam suam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|