Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
I that was formerly so wealthy, am all on a sudden broken to pieces: he hath taken me by my neck, he hath broken me, and hath set me up to be his mark.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
J'étais tranquille, et il m'a secoué, Il m'a saisi par la nuque et m'a brisé, Il a tiré sur moi comme à un but
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich war reich, aber er hat mich zunichte gemacht; er hat mich beim Hals genommen und zerstoßen und hat mich ihm zum Ziel aufgerichtet.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
conclusit me Deus apud iniquum et manibus impiorum me tradidit
|
Matthew Henry's Concise Commentary
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. deus : god. apud : (prep. + acc.) among, in the presence of, at, at the house of.
|
|