Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Daleth. He hath bent his bow, and set me as a mark for his arrows.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il a tendu son arc, et il m'a placé Comme un but pour sa flèche
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Er hat seinen Bogen gespannet und mich dem Pfeil zum Ziel gesteckt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
DELETH tetendit arcum suum et posuit me quasi signum ad sagittam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of. signum : signal, miraculous works. signum : seal, indication, sign/ mark /token.
|
|