Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Thau. Thou shalt give them a buckler of heart, thy labour.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Give them sorrow of heart, thy curse unto them.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tu les livreras à l'endurcissement de leur coeur, A ta malédiction contre eux
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Laß ihnen das Herz erschrecken und deinen Fluch fühlen!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
THAU dabis eis scutum cordis laborem tuum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
scutum : oblong shield.
|
|