Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said to his disciples: Therefore I say to you: Be not solicitous for your life, what you shall eat, nor for your body, what you shall put on.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said unto his disciples, <Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat; neither for the body, what ye shall put on.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Jésus dit ensuite à ses disciples
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Er sprach aber zu seinen Jüngern: Darum sage ich euch: Sorget nicht für euer Leben, was ihr essen sollet; auch nicht für euren Leib, was ihr antun sollet.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dixitque ad discipulos suos ideo dico vobis nolite solliciti esse animae quid manducetis neque corpori quid vestiamini
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|