BIBLENOTE BOOKS Mark Chapter 14 Prev Verse Next Verse

Mark    Chapter 14   ( 16 Chapters )    Verse 8   ( 71 Verses )    Marc    ¸¶¸£ÄÚº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
She hath done what she could: she is come beforehand to anoint my body for the burial.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Elle a fait ce qu'elle a pu; elle a d'avance embaumé mon corps pour la sépulture
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Sie hat getan, was sie konnte; sie ist zuvorkommen, meinen Leichnam zu salben zu meinem Begräbnis.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quod habuit haec fecit praevenit unguere corpus meum in sepulturam

Matthew Henry's Concise Commentary


quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
corpus : corporis : body, corpse.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.