Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But she answered and said to him: Yea, Lord; for the whelps also eat under the table of the crumbs of the children.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Oui, Seigneur, lui répondit-elle, mais les petits chiens, sous la table, mangent les miettes des enfants
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sie antwortete aber und sprach zu ihm: Ja, HErr; aber doch essen die Hündlein unter dem Tisch von den Brosamen der Kinder.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
at illa respondit et dicit ei utique Domine nam et catelli sub mensa comedunt de micis puerorum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|