Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Draw thee water for the siege, build up thy bulwarks: go into the clay, and tread, work it and make brick.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Draw thee waters for the siege, fortify thy strong holds: go into clay, and tread the morter, make strong the brickkiln.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Puise de l'eau pour le siège! Répare tes forteresses! Entre dans la boue, foule l'argile! Rétablis le four à briques
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Schöpfe dir Wasser, denn du wirst belagert werden; bessere deine Festen; gehe in den Ton und tritt den Leimen und mache starke Ziegel.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
aquam propter obsidionem hauri tibi extrue munitiones tuas intra in lutum et calca subigens tene laterem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
propter : (+ acc.) near, close, on account of, because of. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|