BIBLENOTE BOOKS Proverbs Chapter 10 Prev Verse Next Verse

Proverbs    Chapter 10   ( 31 Chapters )    Verse 25   ( 32 Verses )    Proverbes    Àá¾ð    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
As a tempest that passeth, so the wicked shall be no more: but the just is as an everlasting foundation.
King James
¿µ¾î¼º°æ
As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Comme passe le tourbillon, ainsi disparaît le méchant; Mais le juste a des fondements éternels
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Der Gottlose ist wie ein Wetter, das überhin geht und nicht mehr ist; der Gerechte aber bestehet ewiglich.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternum

Matthew Henry's Concise Commentary


quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
tempestas : storm, weather.
non : not.
impius : without respect, irreverent, unpatriotic /wicked.
impius : ungodly.
iustus : just, right, equitable, fair, lawful, proper.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.