Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
When the ways of man shall please the Lord, he will convert even his enemies to peace.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Quand l'Éternel approuve les voies d'un homme, Il dispose favorablement à son égard même ses ennemis
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wenn jemands Wege dem HErrn wohlgefallen, so macht er auch seine Feinde mit ihm zufrieden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cum placuerint Domino viae hominis inimicos quoque eius convertet ad pacem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. quoque : also, too.
|
|