Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
O Sion, flee, thou that dwellest with the daughter of Babylon:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Sauve-toi, Sion, Toi qui habites chez la fille de Babylone
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Hui, Zion, die du wohnest bei der Tochter Babel, entrinne!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
o Sion fuge quae habitas apud filiam Babylonis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . apud : (prep. + acc.) among, in the presence of, at, at the house of.
|
|