Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Behold my servants shall rejoice, and you shall be confounded: behold my servants shall praise for joyfulness of heart, and you shall cry for sorrow of heart, and shall howl for grief of spirit.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Voici, mes serviteurs chanteront dans la joie de leur coeur; Mais vous, vous crierez dans la douleur de votre âme, Et vous vous lamenterez dans l'abattement de votre esprit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
siehe, meine Knechte sollen vor gutem Mut jauchzen, ihr aber sollt vor Herzeleid schreien und vor Jammer heulen
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ecce servi mei laetabuntur et vos confundemini ecce servi mei laudabunt prae exultatione cordis et vos clamabitis prae dolore cordis et prae contritione spiritus ululabitis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ecce : Lo! Behold! See!. mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. prae : pre : (prep. with abl.) before, in front of. spiritus : breath, breathing /life /spirit.
|
|