Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But the word of the Lord came to me, saying: Thou hast shed much blood, and fought many battles, so thou canst not build a house to my name, after shedding so much blood before me:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But the word of the LORD came to me, saying, Thou hast shed blood abundantly, and hast made great wars: thou shalt not build an house unto my name, because thou hast shed much blood upon the earth in my sight.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais la parole de l'Éternel m'a été ainsi adressée: Tu as versé beaucoup de sang, et tu as fait de grandes guerres; tu ne bâtiras pas une maison à mon nom, car tu as versé devant moi beaucoup de sang sur la terre
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber das Wort des HErrn kam zu mir und sprach: Du hast viel Bluts vergossen und große Kriege geführt, darum sollst du meinem Namen nicht ein Haus bauen, weil du so viel Bluts auf die Erde vergossen hast vor mir.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sed factus est ad me sermo Domini dicens multum sanguinem effudisti et plurima bella bellasti non poteris aedificare domum nomini meo tanto effuso sanguine coram me
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sed : but/ and indeed, what is more. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. sermo : discussion, speech. sermo : talk, common talk, conversation, rumor. multum : much, greatly. non : not.
|
|