BIBLENOTE BOOKS Deuteronomy Chapter 15 Prev Verse Next Verse

Deuteronomy    Chapter 15   ( 34 Chapters )    Verse 16   ( 23 Verses )    Deutéronome    ½Å¸í±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But if he say: I will not depart: because he loveth thee, and thy house, and findeth that he is well with thee:
King James
¿µ¾î¼º°æ
And it shall be, if he say unto thee, I will not go away from thee; because he loveth thee and thine house, because he is well with thee;
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Si ton esclave te dit: Je ne veux pas sortir de chez toi, -parce qu'il t'aime, toi et ta maison, et qu'il se trouve bien chez toi,
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wird er aber zur dir sprechen: Ich will nicht ausziehen von dir, denn ich habe dich und dein Haus lieb (weil ihm wohl bei dir ist),
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
sin autem dixerit nolo egredi eo quod diligat te et domum tuam et bene sibi apud te esse sentiat

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
nolo : nolle : nolui : to be unwilling, wish not to, refuse.
nolo : to to be unwilling.
eo : to advance, march on, go, leave.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
bene : well (melior : better / optime : best ).
apud : (prep. + acc.) among, in the presence of, at, at the house of.
esse : nature of being.