BIBLENOTE BOOKS Habakkuk Chapter 3 Prev Verse Next Verse

Habakkuk    Chapter 3   ( 3 Chapters )    Verse 9   ( 19 Verses )    Habacuc    ÇÏ¹Ù²Ú    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Thou wilt surely take up thy bow: according to the oaths which thou hast spoken to the tribes. Thou wilt divide the rivers of the earth.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Thy bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even thy word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ton arc est mis à nu; Les malédictions sont les traits de ta parole... Pause. Tu fends la terre pour donner cours aux fleuves
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Du zogest den Bogen hervor, wie du geschworen hattest den Stämmen, Sela, und teiltest die Ströme ins Land.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
suscitans suscitabis arcum tuum iuramenta tribubus quae locutus es semper fluvios scindes terrae

Matthew Henry's Concise Commentary


quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
semper : always, ever.