BIBLENOTE BOOKS Romans Chapter 8 Prev Verse Next Verse

Romans    Chapter 8   ( 16 Chapters )    Verse 33   ( 39 Verses )    Romains    ·Î¸¶¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Who shall accuse against the elect of God? God is he that justifieth:
King James
¿µ¾î¼º°æ
Who shall lay any thing to the charge of God's elect? It is God that justifieth.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Qui accusera les élus de Dieu? C'est Dieu qui justifie
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wer will die Auserwählten GOttes beschuldigen? GOtt ist hier, der da gerecht macht.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quis accusabit adversus electos Dei Deus qui iustificat

Matthew Henry's Concise Commentary


quis : (question) who?, what?, which?.
quis : anyone, anybody, anything.
adversus : (prep. + acc.) toward, against, facing.
adversus : (adj.) facing, opposite, opposing. /unfortunate.
deus : god.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.